Engrained
A current diversity training program suggests avoiding slang, metaphors, and idioms. These don’t always resonate across cultures. For instance, sports metaphors don’t work with every audience.
(The program made some good, valid points.)
The training recommended exchanging metaphors, slang, and jargon with more universal and inclusive language — across the board.
That’s right: the script used the phrase, “across the board,” which is a term that originated in betting on horse races.
It was an amusing oversight.
Sometimes we’re so wet, we don’t even feel the water.